Az egyes dokumentumok példány adatainak (lelőhely, elérhetőség) megtekintéséhez kattintson a  gombra!
 gombra!
A dokumentum részletes adatainak megtekintéséhez kattintson a  gombra!
 gombra!
| SZAKIRODALOM | ||||||
| SZERZŐ : CÍM | RAKTÁRI JELZET | SZAK ÉS ELÉRHETŐSÉG | ||||
| Elszeszer Valéria: Versek a középiskolában : elemzésvázlatok | (810 E 43) | irodalomtudomány általában |   | |||
| Szabó László: Három költő : Antológia Byron, Shelley, Keats műveiből | (820 H 33) | angol irodalom |   | |||
| SZÉPIRODALOM | ||||||
| SZERZŐ : CÍM | RAKTÁRI JELZET | ELÉRHETŐSÉG | ||||
| Jánosházy György: Shakespeare uszályában : két angol romantikus tragédia | (S 53) |   | ||||
| Lator László: A világirodalom legszebb versei | (V 87) |   | ||||
| Faludy György: Test és lélek : A világlíra 1400 gyöngyszeme : Faludy György műfordításai | (F 14) |   | ||||
| Byron, George Gordon Byron: Byron, Shelley és Keats versei : Művek (vál.) | (B 99) |   | ||||
| Shelley, Percy Bysshe: Shelley és Keats versei : Művek (vál.) | (S 54) |   | ||||
| Baranyi Ferenc: Rád gondolok : angol szerelmes versek | (R 16) |   | ||||
| Keats, John: John Keats versei | (K 29) |   | ||||
| Tornai József: Az idő lovai | (I 13) |   | ||||
| Baranyi Ferenc: Szerelem és háború : Adaptációk a világirodalomból | (B 30) |   | ||||
| Szerb Antal: Száz vers : Görög, latin, angol, francia, német, olasz válogatott költemények eredeti szövege és magyar fordítása | (SZ 39) |   | ||||
| Kosztolányi Dezső: Válogatott versek és versfordítások | (K 74) |   | ||||
| Dáné Tibor: Száz szerelmes szonett | (SZ 39) |   | ||||
| Kálnoky László: Mázsákat görgetve : Elbeszélő költemények Kálnoky László fordításában | (K 13) |   | ||||
| Kosztolányi Dezső: Idegen költők | (K 74) |   | ||||
| Szenczi Miklós: Klasszikus angol költők | (K 58) |   | ||||
| Kálnoky László: A lehetséges változatok : Válogatott versfordítások | (K 13) |   | ||||
| Devecseri Gábor: Arany lant | (D 59) |   | ||||
 gombra kattintva tekinthet meg.)
 gombra kattintva tekinthet meg.)
 
 
