Az egyes dokumentumok példány adatainak (lelőhely, elérhetőség) megtekintéséhez kattintson a gombra!
A dokumentum részletes adatainak megtekintéséhez kattintson a gombra!
SZAKIRODALOM | ||||||
SZERZŐ : CÍM | RAKTÁRI JELZET | SZAK ÉS ELÉRHETŐSÉG | ||||
Europe comfort [Kart. dok.] : autótérkép : Strassenkarte : road map : carte routiére | (912 E 96) | térképek | ||||
Horváth M. Ferenc: Vác | (908 H 90) | honismeret | ||||
Paczolay Gyula: Többnyelvű szólás- és közmondásgyűjtemény : 340 közmondás magyar, angol, észt, francia, német, olasz, lengyel, portugál, spanyol és latin nyelven = Multilingual comparative dictionary of proverbs | (398 P 11) | folklór | ||||
Szabó Pál Csaba: Trianon Múzeum = Welcome to Trianon Museum = Willkommen in Trianonmuseum = Muzeul Trianon va asteapta cu drag = Srdečne Vás čaka Trianon Múzeum | (069 T 91) | múzeumok | ||||
Nagy Miklós: Sárvár = Welcome to Sárvár = Willkommen in Sárvár = Bienvenue sur Sárvár = Benvenuti a Sárvár = Vítejte v Sárvár = Dobro poz?alovat' v Sárvár | (908 S 20) | honismeret | ||||
Faludi Ildikó: Gödöllői Királyi Kastély | (908 G 56) | honismeret | ||||
Faludi Ildikó: Gödöllői Királyi Kastély | (908 G 56) | honismeret | ||||
László Zsolt: Zsolnay Negyed | (908 Z 92) | honismeret | ||||
Kisházi Gábor: Ópusztaszer : Nemzeti Történeti Emlékpark = Welcome to Ópusztaszer = Willkommen in Ópusztaszer = Dobro poľalovat' v Opustaser | (908 O 41) | honismeret | ||||
Świerczyńscy, Dobrosława: Szólásmondások többnyelvű szótára : Słownik przysłów w ośmiu jezykach = Słownik przysłów w ośmiu jezykach = Dictionary of proverbs in eight languages = Dictionnaire de proverbes en huit langues = Dictionario de proverbios en ocho idiomes = Sprichwörterbuch in acht Sprachen = Slovar' poslovic na vos'mi âzykah = Dizionario di proverbi in otto lingue = Lexicon proverbiorum linguis octo expressorum | (398 S 99) | folklór | ||||
Szabó Virág: Szeretettel vár... magyar kastélyok = Hungary's stately homes... await you! = Ungarische Schlösser erwarten Sie = Le esperan con puertas abiertas... castillos húngaros = Les châteaux hongrois vous attendent = Lubezno priglašaem... vengerskie zamki = Benvenuti a... i castelli ungheresi = Relie huanying nin xiongyali zhuang yuan | (728 SZ 74) | lakóépületek, várak | ||||
Arany Csaba: A puli története = Die Geschichte des Pulis = The history of the puli | (636 A 75) | állattenyésztés, hobbi állattartás | ||||
Varga Ildikó: A személyek neve mint a katalógusok besorolási adata az egyes nemzetek gyakorlatában | (025 SZ 56) | könyvtári ügyvitel | ||||
Tótfalusi István: Idegen idézetek szótára : szállóigék, mottók, aforizmák, közmondások görög, latin, angol, francia, német, olasz, spanyol és néhány más nyelven | (810 T 70) | irodalomtudomány általában | ||||
Bakos Ferenc: Idegen szavak és kifejezések szótára | (800 B 15) | nyelvtudomány általában, nyelv | ||||
Hadrovics László: A cirillbetűs szláv nyelvek neveinek magyar helyesírása ; Az újgörög nevek magyar helyesírása | (800 C 22) | nyelvtudomány általában, nyelv | ||||
Csaplár Ferenc: Kassák, 1887-1967 | (894 K 23) | magyar irodalom | ||||
Bakos Ferenc: Idegen szavak és kifejezések szótára | (800 B 15) | nyelvtudomány általában, nyelv | ||||
Imrei Sándorné: Ötnyelvű menedzserszótár = Manager dizionario di cinque lingue = Wörterbuch für Manager in fünf Sprachen = Manager dictionary in five languages = Dictionnaire de manager en cinque langues : Alapmű: Bakcsy József: : Magyar - német - francia - olasz- angol kereskedelmi szótár = Manager dizionario di cinque lingue = Wörterbuch für Manager in fünf Sprachen = Manager dictionary in five languages = Dictionnaire de manager en cinque langues | (650 Ö 8) | vezetés, szervezés, módszerek | ||||
Bölcskei Gusztáv: Idegen eredetű vallási szavak és fogalmak szótára | (200 B 85) | vallás és tudomány, ateizmus | ||||
SZÉPIRODALOM | ||||||
SZERZŐ : CÍM | RAKTÁRI JELZET | ELÉRHETŐSÉG | ||||
Petrik Géza: Magyarország bibliographiája, 1712-1860 = Bibliographia Hungariae 1712-1860 | (P 66) | |||||